ベビトリップえいご☆Lesson2 「ベビーカーは和製英語!?」

海外で頑張って英語を使ったものの、実は和製英語だったために伝わらなくてほろ苦い経験をしたことはありますか?(筆者はよくあります)。実際に現地で使ってみないと和製英語かどうかなんてなかなか気づかないものなんですよね…
 
旅にまつわる和製英語も多く、主なものとしてホテルのフロントやコンセントが挙げられます。フロントは英語ではレセプション、コンセントはOutlet(アウトレット・米国)やSocket(ソケット・英国)というので覚えておくと使えるのでオススメです!
 
 
ベビーカーも和製英語のひとつ
img120
ママトラベラーの必須アイテム・ベビーカーも実は和製英語ということをご存知でしょうか? 英語ではbuggy(バギー)や stroller(ストローラー)という単語がよく使われています。

(レストランなどで)ベビーカーを中に持ち込んでもいいですか?
Can I bring in my baby’s stroller?

赤ちゃん連れ旅行で何かと使う機会の多い「ベビーカー」。英語表現を覚えてスマートにベビトリップしましょう!

Comments

comments

関連記事

  1. ベビトリップえいご☆Lesson3 「Baby? Infant? Toddler?」

  2. ベビトリップえいご☆Lesson4 「授乳室はどこですか?」

  3. ベビトリップえいご☆Lesson1 「そういえばオムツって英語でなんていうの!?」